Mangásítva - az Agave újdonsága
2010. szeptember 2., csütörtök
Híve vagyok az újrafeldolgozásoknak, legyen az film/irodalmi mű/képzőművészet, mert bár igaz, hogy egy sor buktatót rejt magában, de azért rengeteg izgalommal is szolgál, mikor egy régi vagy egy népszerű művet új környezetbe teszünk, hiszen hihetetlen lehetőségeket hordoz magában, amik újabb és újabb réteget hántanak le a jelentés síkjáról.
És most, az Agave Kiadó is egy meglepően új dologgal rukkol elő szeptember kilencedikén, ami nem más, mint Shakespeare borongós, filozofikus Hamletjének a feldolgozása, méghozzá nem is akárhogyan: mangaként.
Bár, bevallom Nektek - és kövezzetek meg ezért- én nem igazán vagyok ennek a stílusnak a híve, de tény, hogy rengeteg fiatal rajong értük, s így hátha lesz esélye ennek a népszerű angol drámaírónak, hogy a fiatalságból újabb rajongókat szedjen össze magának, akik esetleg majd később rávennék magukat az eredeti elolvasására is.
A mangát egyébként Nádasdy Ádám fordította, s egyben ő a sorozat szerkesztője is. Ja, ezt nem is mondtam? Nos, ebből majd egy sorozat lesz, amely Shakespeare műveit dolgozza át ilyen stílusban. Hát, kíváncsi leszek, hogy mely' műveit fogják elővenni - remélem, nem az agyoncsépelteket, amiket már mindenki ismer az unalomig. Bár, gondolom a Rómeó és Júlia eléggé sanszos lesz, hiszen az sohasem hiányozhat - bár, én meglennék nélküle.
Szóval, ha felkeltettem az érdeklődésedet, akkor szeptember 9-től keresheted a mangásított Hamletet a könyvesboltokban, de a pénztárcádban legyen majd 2980 Ft, ugyanis ennyi lesz majd az ára.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
11 megjegyzés:
Hé, a Romeo és Júliát nem szabad bántani:P
Engem is hidegen hagy a manga/anime-mánia, mindig így vagyok az agyonrajongott dolgokkal.
NE! Könyörgöm, ne... Ez... Ha ezt a lányom megtudja (imádja Shakespeare-t), akkor teljesen kiakadt... Nekem ez sokkk...
Amadea, bocsánat :-( én Shakespeare-nek inkább a vígjátékait és a királydrámáit szeretem .-) Én mondjuk megint kis gonosz előítéletes vagyok, mert még sose olvastam mangát, bár nem éreztem sohasem késztetést :-)
Rysonne, miért? Mármint most ez negatívum vagy pont ellenkezőleg? :-) szerintem egyébként jó dolog átdolgozni valamit, s hátha jó kisül majd ebből. Mert azt azért meg lehet érteni, ha valaki nem rajong a drámákért, s ezzel szerintem manapság egyre több ember van így. Viszont így, hogy egy olyan köntösbe bújtatják, ami népszerű, hátha megszeretik magát Shakespeare-t is. ÉS ez csak jó dolog lehet :-)
Nem tudom, nekem már a Twiligh-kiadásos Romeo és Júlia is sok volt. Shakespeare olyannak jó, amilyen. Nem kell manga, vagy Twilight hozzá, anélkül is jó kis olvasmány. Szerintem, aki emiatt szereti meg Shakespeare-t, az igazán nem is szereti, vagy nemtom... Én olyan vagyok, hogy ilyesmi miatt, hogy mangába vagy akármibe átdolgozzák, nem szeretnék meg egy könyvet/írót. Lehet, elavult vagyok kicsit :P
(az új borítók, új kiadások jó dolgok, de ez a mangásítás... ne.)
Nekem a RJ az egyik kedvencem tőle, kár, hogy olyan elcsépelten hangzik:) Meg A makrancos hölgy, Szentivánéj, stb.
Az anime nekem anno kimerült a Sailor Moonban és a Songokuban (utóbbit valszleg nem így kell írni):D
Szeretem a mangákat. PL. Nana, Death Note. E két történetet még azok is megszeretik aki nem mangásak, vagy animések, mivel mindkét történet főleg a felnőtteket célozza meg. Nem gyerekesek és nem is mesések. Vagy Kenyon Dark Hunter mangája is nagyon jó. Történet ugyanaz mint az Éjféli vad című könyvben.
Agave mangái viszont engem sem érdekelnek. Drágának is tartom őket.
Amadea, igen nekem lehet, h ez a legnagyobb bajom az RJ-vel... vagyis nem tudom igazán. Jaj, A makrancos hölgy meg a Szentivánéji álom pont e legeslegkedveltebbjeim :-) Plusz még az Ahogy tetszik meg a VÍzkereszt meg meg... jaj, sok van :-) oh, tényleg, anno ilyeneket talán én is néztem. Ha jól emlékszem volt olyan, hogy Mila, a szupersztár vagy mi. Valami röplabdásos csajról szólt. De azt hiszem ennyi volt :-)
Rysonne, igen, értem amit mondasz, meg valahol meg is értelek, de nem is tudok Veled teljes mértékben egyetérteni :-) Én azt mondom, minden reklám jó reklám, és én csak külön örülök az ilyesmiknek, ha klasszikus írókat hypeolnak ezzel, mert akkor nem a Rosalindáról meg Jose Armandoról megy a téma, hanem Troilusról és Cressidáról, és ez mennyivel jobb :-) Szerintem inkább úgy kéne felfogni ezeket, hogy nem Shakespeare-t mangásítják, hanem a manga talált klasszikus témát. Így már mindjárt jobb :-) de természetesen, azért megértem az ellenszenvedet is :-)
Elhaym, úú, köszi szépen az információkat! Na, akkor most már tudom, hogyha majd egyszer valamikor mangát akarok olvasni, kihez forduljak. :-) Egyébként tényleg csak kíváncsiságból: általában mennyibe kerülnek a mangák? - tényleg nagyon nem vagyok otthon a témában(csak hogy mondtad, h ezt drágának tartod. Érdekelne, h az Agave mennyivel nyomta fel az árát)
Amiket mindketten írtunk, azok is elcsépeltek tkp., egyedül szegény dán királyfit hagytuk ki:))
szerintem nem egy borzalmas ötlet, de nem is valami eget rengető :)
Mangát még csak részletekben olvastam, nem az én stílusom, ellentétben az animével, amit imádok :)
Amúgy Amadea, azért nem szereted az animét, mert elcsépelt, oké.. de akkor RJ? :))
Amadea, igen, ebben igazad van, h ezek is népszerű művei - bár, ezeket kevesebben olvassák, mert nem kötelezők a gimben :-) Igen, azt láttam, h szegény Hamlet pont kimaradt mindkettőnk nagykedvencei sorából. Én csak azért táplálok iránta negatív érzéseket, mert miatta kaptam életem egyetlen kettesét irodalomból, pedig tényleg elolvastam :-)
ohentibi, ez nagyon diplomatikus volt a hamletes mangával kapcs. :-) egyébként én is ezt gondolom: nem olyan húúúú, de nem is szentségtörés :-)
De azért a manga és az RJ azért más körökben elcsépelt: ha jól tudom az RJ nem szedett össze magának olyan hatalmas rajongótábort, az csupán ismert. Vagy nem?
Heloise: Szívesen.
Mangát általában a Booklineról, vagy az Alexandra online boltjából rendelek kb. 1600FTért. Angol mangákat is veszek néha, de az sem kerül 2200 FT-nál többe.
Agave mangák 1000 FT-al drágábbak a többinél.
Megjegyzés küldése